Il libro raccoglie le riflessioni dei partecipanti alla giornata di studio libera sull’opera di Fabrizio De André, concentrandosi sul rapporto tra traduzione e creazione letteraria. Gli autori esplorano come la lingua italiana si sia trasformata in canzone attraverso l’arte del cantautore, analizzando il suo stile unico, le influenze culturali e i metodi di adattamento testuale. Il testo offre una prospettiva accademica approfondita sul ruolo della traduzione nella valorizzazione delle sue parol